Friday, April 30, 2010

Oh the Gallowa' hills are covered wi' broom, Wi' heather bells in bonnie bloom, Wi' heather bells an' rivers a'...

(NB: If you're reading this on Facebook, you can read this post in full on my blog). ...An' I'll gang oot o'er the hills tae Gallowa'. I haven't posted any photos of the view to Scotland in a while, so here's one from this evening, with wee white houses in clear view - Ballyhalbert (Clydesburn) sand in the foreground, Galloway hills on the horizon. A pilot friend told me last night that industrial pollution has a major effect on visibility, and that hundreds of years ago clear views like this would have been much more commonplace than they are today. Click to enlarge:


Stephen Jamison said...

Mark sing this next friday night

Stephen Jamison said...

A minister was trying to lead an elderly Scottish woman to
Christ. Try as he might, he could not make her see the meaning
of believing. Immediately on leaving her house he had to
cross a rickety bridge. When he tentatively touched it with
his foot the woman called out, “Can ye nae lippen to the
bridge?”—which, translated into plain English, means, “Can’t you put
your full weight on the bridge?” The minister had just the expression he
needed to show the woman the meaning of believing. He at once said to her,
“Can ye nae lippen to Jesus? Can’t you cast your full weight upon Him? Can’t
you trust Him? Can’t you commit yourself to Him?” The woman grasped the
simple meaning of believing. She trusted the Lord Jesus, and her life was